商品の質問に対する英語メール返信は、とても便利なサービスだと思います。低価格帯の商品だと自社内で英語テンプレートで対応できるかもしれませんが、高価格帯だときちんとご説明しご納得いただけないと購入につながりません。似たようなご質問には、当店を通さずに、外国のお客様に直接返信してくれますし、アフターフォローのメールには、お客様ごとに気の利いたセリフを書いてくれるので、現在は、「自動応答メール」プラス「このサービスの個別メール」で、業務がとてもラクな流れになりました。込み入った個別のケースしか、メール内容の指示をすることもなくなったうえ、評価やユーザーコメントも集められ売上につながり喜んでいます。