toggle
英語でお客様対応 英会話とマナー/接客 講習/代行[通訳,翻訳,渉外] フォーシーズインターナショナル

お客様の声

商社 法人

今回お願いしたのは、弊社クライアントのイギリス人向けの文書でした。
翻訳の出来を彼らに聞いてみますと、かなり高い評価をしていました。
翻訳納品後もアフターケアをしてくださるなど大変丁寧な対応をしていただいて嬉しかったです。
こちらからお願いしたリクエストに快く対応していただけた点に大変感謝しております。
さすが、客室乗務員の方たちがされているだけあって、スタッフの対応の良さにも感心し、気持ちよく仕事ができました。

医師 個人

本当にお世話になりました。お見積りの段階から最終納品まで、また納品後も変わらない責任ある対応のおかげで、円滑に仕事を進めることが出来ました。また次回も宜しくお願い致します。

ネットショップ運営 個人

個人的にやっているネットショップの翻訳を依頼しましたが「売り」どおり、言葉選び,言葉遣いに注意して訳しているという印象を受けました。

自分で言うのもなんですが、おかげで、まるで自分のものではないような立派な海外用HPに仕上がりました。

専門分野でしたが、良く調べて翻訳していただいたり、急な発注にもかかわらず、きめ細かい対応をして頂いたり、本当に有難うございました。

1 5 6